Il contenuto generato dai consumatori è ormai un valore di riferimento per gli utenti di Internet e, soprattutto, è diventato una fonte di consultazione essenziale prima dell'acquisto. Il 65% degli italiani su Internet consulta degli UGC (contenuti generati dagli utenti) prima di ogni acquisto sul Web. Le conversazioni su Internet sui marchi sono diventati comuni sui Social Media e in questo panorama i servizi di traduzione Marketing Digitale diventano più di una semplice necessità.
Nella sua attività linguistica, la nostra azienda prende a cuore questo enorme serbatoio di tendenze, idee e contenuti. Forniamo servizi di traduzioni marketing digitale per le audit semantiche (utilizzi, attese e insight di servizi, prodotti, luoghi) basate sulle conversazioni spontanee degli utenti di Internet, offrendo il loro un vero valore strategico.
Responsabile traduzioni Digital Marketing
ebertinotti@traduzione-in.com
Proponiamo la traduzione di testi estratti da Social Network per la creazione di corpus di conversazioni utili ad una strategia di targeting, o per costruire modelli predittivi. Tali testi possono essere creati recuperando o traducendo le parole di una categoria, in cui sono contenute opinioni positive, negative, comparative, scenari in utilizzo e aspettative del cliente.
Traduciamo i pareri diretti dei migliori ambasciatori di marchi, quelli che si sono appropriati dei prodotti nella loro vita quotidiana e che li consigliano agli altri. Con la nostra attività di traduzione Marketing Digitale affianchiamo gli esperti di decodificazione marketing di contenuti conversazionali spontanei dei consumatori.
Questa competenza fornisce valore strategico agli inserzionisti, crea “intimità” con i clienti, rileva le tendenze dei consumatori e traduce le intuizioni del mercato in business, marchi e prodotti. Nei dati intelligenti, ciò che conta non è il volume, ma la loro rappresentatività e interpretazione, caratteristica connessa alla loro fedele traduzione. La Social Media Intelligence si proietta al di là del proprio marchio o servizio, analizza i dati secondo target settoriali.
Traduciamo anche i messagi di Hangout. Verifichiamo tramite database messi a disposizione dalla Social Media Intelligence, che le nostre traduzioni così fatte aumentino il volume delle conversazione utili, rimuovendo le parti potrebbero falsare i risultati dell’audit semantica (la presenza di falsi amici, nomi di marchi, ecc...). Gli # li ricerchiamo, innazitutto, su Instagram e Twitter, e successivamente ne effettuiamo la traduzione marketing.
Una volta creato il corpus delle conversazioni, il traduttore ha accesso all'interfaccia e può iniziare un lavoro di analisi dalla lettura dei post, utilizzando gli strumenti a sua disposizione come l'elenco dei primi #, le parole top, ecc. Ciò consente all'analista di vedere gli argomenti più importanti delle conversazioni e di comprendere i punti di tensione del consumatore. Durante questo lavoro, è costante il controllo di un analista per aiutare a dirigere efficacemente un’analisi.
I risultati dell'analisi sono messi sulle diapositive ppt (copia incolla dei verbatim e title con le key learning). L'analisi può richiedere da 3 a 10 giorni a seconda del soggetto, dell'analista e del traduttore esperto in marketing digitale.