traduzione manuali tecnici, tradurre manuale tecnico

Traduzione manuali tecnici.

Servizi di traduzione manuali tecnici per le industrie del software, dell'elettronica e della meccanica.

Studio di traduzioni manuali tecnici

 

traduzione manuale, traduzioni manuali, traduzione manualistica, traduzione manuale istruzione

Esperti nella traduzione di manuali tecnici con localizzazione delle normative di riferimento

Il manuale di istruzioni è un documento tecnico di fondamentale importanza nella sicurezza di utiizzo di prodotti e servizi poiché ha lo scopo di illustrare con massima chiarezza un apparecchio, un ciclo di produzione, una sequenza di montaggio, senza che sia omesso alcun aspetto tecnico e conformemente alle normative CE vigenti. Traduzione-IN si occupa di traduzioni tecniche connesse alla manualistica principalmente per il settore informatico, elettronico e meccanico, contribuendo efficacemente alla promozione dei prodotti e servizi dei nostri clienti interazionali.

 

Esperti nelle traduzioni manuali tecnici e di guide operative

  • Manuali operativi, di installazione e manutenzione (manuali IOM)
  • Manuale di autocontrollo di igiene
  • Manuali di manutenzione
  • Manuali di montaggio
  • Manuali con animazioni 3D
  • Manuali programmazione software
  • Manuali utente - Manuali di officina
  • Manuali di ricambi
  • Manuali di vendita
  • Guide con disegni esplosi
  • Schede tecniche di sicurezza
  • Elenchi di componenti

Riduzione dei costi e tempi di realizzazione di traduzioni di manuali tecnici

Nella fornitura di questo servizio completo e ottimizzato, seguiamo un processo lineare che passa dalla traduzione, all'impaginazione e alla gestione del versioning per ciascuna tipologia di documento tecnico. I manuali tradotti in seno al nostro studio rimangono fedeli agli standard internazionali, conformemente alla Direttiva Macchine, Marcatura CE, norme ISO-UNI e IEC-CEI. Eroghiamo traduzioni di manuali tecnici realizzati in diversi formati, offrendo un servizio di gestione ed impaginazione dei file con l'impiego dei seguenti strumenti informatici: Autocad, CMS, FrameMaker, InDesign, PDF online con animazioni 3D, modelli e CAT tools per l'ottimizzazione dei costi e tempi di realizzazione dei testi. Tramite i CAT, le traduzioni manuali tecnici sono eseguite direttamente nel formato originale del manuale. A traduzione ultimata, il CAT produce un documento tradotto che riflette in tutto e per tutto l'originale (impaginazione, font, etc.), rendendo anche molto semplice per il lettore l'individuazione delle parti corrispondenti in tutti i documenti/lingue.

 

Traduzioni manuali tecnici con rispetto delle norme

Come avviene presso le aziende concorrenti certificate, anche a Traduzione-IN la traduzione manuali tecnici viene assegnata a traduttori adeguatamente formati e selezionati. Tuttavia, non ci accontentiamo di fornire questa garanzia di qualità ai nostri clienti: dal gennaio 2015 abbiamo predisposto team di terminologi che svolgono il compito di informare i nostri traduttori tecnici rispetto ai cambiamenti delle norme vigenti, aggiornando in contemporanea i silos terminologici in nostro possesso, conformemente alle seguenti direttive in vigore: 


•  Direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine che ha sostituito la direttiva 95/16/CE
•  Norma EN 62079 che fornisce i principi generali e le prescrizioni dettagliate nella creazione di tutti i tipi di istruzioni per ogni prodotto.
•  Norma UNI 10653 che definisce i criteri di qualità d'informazione che i produttori sono obbligati a fornire agli utenti di un prodotto.
•  Norma UNI 10893 che si applica alla informazione tecnica che accompagna il prodotto nelle fasi di installazione, utilizzo, conduzione e manutenzione.

 

La nostra agenzia di traduzioni tecniche fornisce dunque il riesame periodico di tali norme, ed in occasione di variazioni di ogni processo e della tipologia d'attività, dell'analisi dei rischi, dei punti critici e delle procedure di controllo e di sorveglianza.

 

Principali settori di traduzione di manuali tecnici

Automotive

Abbigliamento
Bancario
Elettronico
Impiantistica (meccanica, elettrica, software)
Medicale

Nautica (software e dispositivi per la navigazione)

ICT
Progettazione e dispositivi
Sicurezza e sorveglianza
Telefonia mobile


Clienti e tipologie di servizi di traduzioni manuali tecnici

DHL Global Business Services (Traduzione manuali Procedura Cargo Securing in inglese)

JMC Recycling Systems Ltd (Traduzione manuali impianti riciclaggio in spagnolo e tedesco)

LineMed Medical Instrument (Traduzione di apparecchiature mediche in inglese e portoghese)

Fluitek Orsenigo Valves S.p.A. (Traduzione documentazione tecnica e manualistica per strumenti fonometrici in lingua inglese e francese)

GE Digital Energy (Traduzione manuale System Application Engineering in lingua spagnola)

GRUPPO SIPRO Sicurezza Professionale (Traduzione manuale piano operativo in lingua spagnola inglese e francese)

Novartis Vaccines France (Traduzione guide mediche in portoghese inglese e francese)

MG Garantie GmbH (Traduzione manuali qualità in lingua italiana e inglese)

iVision Srl. (Traduzione manuale d'uso manutenzione in spagnolo, russo, tedesco e cinese)

Awelco Inc. S.p.A. (Traduzione schede tecniche in lingua francese e inglese)

Dimtech S. r. l. (Traduzione manuali elettronica e automotive in inglese e tedesco)