La traduzione tecnica industriale rappresenta il 15% del nostro portafolio clienti ed è sicuramente tra i comparti di attività più ricci e diversificati. I nostri clienti sono ripartiti omogeneamente in molteplici settori: automobilistico, energetico, petrolifero, aerospaziale, ingegneristico/progettazione, siderurgico, macchine utensili - macchine ed impianti per l'industria alimentare - macchinari agricoli, valvole e accessori per tubazioni, carpenteria metallica, meccanica di precisione, montaggi industriali, strumenti di misura, edile, chimico, elettronico, fusione di precisione, turbine a gas, automazione e robotica ed altri ancora.
La nostra agenzia di traduzione tecnica redige prevalentemente i seguenti tipi di documentazioni:
I manuali di utilizzo rappresentano sicuramente una sezione importante delle traduzioni tecniche industriali, ma anche le brochure prodotto, i verbali di collaudo, le newsletters, gli house organ, le relazioni, gli studi di fattibilità, le corrispondenze commerciali, possono inserirsi nelle richieste di questa sezione dall'elevatissimo grado di specializzazione.
Con l'utilizzo corretto di applicazioni CAT come Trados Studio, Passolo e Multilizer, il servizio di traduzione tecnica si distingue per una terminologia omogenea e coerente. Inoltre, nella maggior parte dei progetti ricorrenti, l’uso delle traduzioni memorizzate ci consente di reinserire mediamente il 30 - 40% dei testi già tradotti in precedenza, con un sensibile risparmio nei tempi e costi preventivati.
Disponiamo di una conoscenza diretta in diversi settori tecnici, di glossari tecnici e ampie basi terminologiche in costante arricchimento. A tale proposito è possibile consultare online una raccolta di glossari utili per la traduzione tecnica in diversi settori specifici. Di seguito una breve raccolta di glossari tecnici plurilingue elaborati dalla nostra agenzia.