L'apprendimento a distanza tramite piattaforme web è indubbiamente un settore in vasta crescita. Dei servizi di traduzione specifici a questo ambito ci sono richiesti sia dai fornitori di prodotti e-learning, sia dalle aziende che organizzano formazioni online per addestrare il proprio personale.
Forniamo la traduzione di tutorial formativi, basati su specifiche caratteristiche professionali, per formare ogni categoria di utenza. I settori di specializzazione del training online possono essere i più svariati e la loro internazionalizzazione si espande ad un ritmo galoppante: alle sette lingue impiegate dai grandi gruppi per i corsi di formazione, entro il 2022 se ne potranno aggiungere altre dieci.
Tuttavia è spesso l'argomento finanziario, quindi il Trading, a convogliare il maggior numero di richieste, settore che implica, la fornitura di traduzioni tecniche, mirate all’ambito azionario, Forex e all'intelligenza finanziaria.
L’obiettivo è quindi di supportare linguisticamente e tecnicamente la creazione di videocorsi o pillole didattiche on-line in diversi moduli linguistici, talvolta anche con l’inserimento di sottotitoli, per aiutare il tirocinio formativo dell’utilizzatore, che può permettersi così di non conoscere profondamente la lingua docente (spesso l’inglese o il francese), oppure di un fruitore non-udente.
Il materiale della traduzione di un videocorso è generalmente composto da:
Aziende esperte nella didattica interattiva multimediale sono in grado di coinvolgere direttamente il pubblico in una visita guidata, come potrebbe avvenire grazie ad un'audioguida in un museo o in un altro genere di manifestazione culturale. In queste particolari situazioni, le visite si trasformano in corso formativo dal carattere ludico, e visto che il pubblico è spesso internazionale, in questi casi, sono necessarie delle traduzioni di guide turistiche interattive.
Oltre alla traduzione dei testi scritti e dell’audio di accompagnamento, offriamo la realizzazione del concept grafico degli oggetti multimediali e l’implementazione multimediale degli stessi (realizzazione audio, realizzazione grafica) che necessitano i seguenti requisiti e modalità specifiche ai percorsi formativi per l’ e-learning:
Per saperne di più consulta Traduzione Audiovisvi