• Creare un'enorme ed utile enciclopedia libera sulla
traduzione professionale basandosi sulla tecnologia wiki e sulla sua enorme versatilità
Appello per contribuire all'iniziativa "Libro Bianco della Traduzione"
Questo Libro Bianco ha lo scopo di recensire ed illustrare tutte le nozioni e le caratteristiche fondamentali insite e connesse all'esercizio di traduzione nelle lingue antiche e moderne.
- Data di inizio: 15 settembre 2007
- Data di termine: 31 marzo 2008*
NB: Visto l'enorme successo dell'iniziativa abbiamo prolungato il termine per l'invio di documenti riguardante il tema della traduzione. La data di scadenza è stata riportata ben 5 volte, attualmente è il
31 dicembre 2018.
Questa proposta è rivolta a traduttori, interpreti, professionisti della traduzione professionale che desiderano contribuire alla creazione di un
libro bianco sulla traduzione professionale, utilizzando la tecnologia
Wiki, opera che per sua natura è destinata ad essere completata, modificata ed arricchita da ogni singolo autore (questo è il principio stesso del Wiki). Un wiki è infatti una collezione di documenti ipertestuali che seguono un unico argomento e consente a ciascuno dei suoi utenti di aggiungere contenuti, ma anche di modificare i contenuti pre-esistenti inseriti da altri visitatori.
I lettori di questo Wiki potranno comprendere ed arricchire costantemente gli aspetti e i risultati delle problematiche connesse ed insite alla
traduzione professionale.
Per contribuire direttamente al Libro Bianco della Traduzione, invia i tuoi contributi (articoli, link, siti interessanti, blogs, testimonianze dirette...) utilizzando la seguente e-mail : progetto wiki traduzione.
Versione inglese --- White Paper Translation