Articoli

Traduzione scheda dati di sicurezza

la traduzione scheda dati di sicurezza in inglese

La traduzione di schede dati di sicurezza non è una tra le mansioni da prendere sottogamba per il traduttore. Ma di che cosa si tratta esattamente? Le schede dati di sicurezza  (SDS – MSDS) sono documenti tecnici complessi poiché riguardano sostanze chimiche e miscele pericolose.  Esse includono informazioni sensibili in merito alle proprietà chimiche, tossicologiche e ambientali. Indicano, inoltre, le procedure necessarie per il loro corretto impiego. Scopriamo perché la traduzione scheda dati di sicurezza non deve essere assegnata ad un traduttore tecnico qualunque, ma solo ad un esperto del settore.

Se sei interessato alla traduzione di schede dati di sicurezza, RICHIEDICI SUBITO UN PREVENTIVO

Leggendo la loro definizione, ci troviamo di fronte all’ambito chimico e sanitario. Tale dato ci obbliga a prestare la massima attenzione ai valori e ai numeri poiché essi sono la base di una traduzione scheda dati di sicurezza perfettamente conforme. I nostri servizi di traduzioni  non lasciano spazio a interpretazioni  e fraintendimenti di nessun tipo.

Nella traduzione di schede SDS è necessario conoscere le fonti normative per effettuare delle ricerche mirate  e garantire la conformità alle legislazioni di ogni paese. Tra le fonti più autorevoli troviamo l’Agenzia Europea delle Sostanze Chimiche. L’ agenzia ECHA offre una banca di dati in cui ricercare le sostanze, le  loro caratteristiche e le loro nomenclature ufficiali. Il regolamento REACH stabilisce le referenze per le procedure di gestione, di utilizzo e di conservazione di tutte le  sostanze chimiche. Esso è stato redatto in collaborazione con le  case produttrici,  i committenti e gli enti di controllo.

La traduzione schede di dati di sicurezza e la loro etichettatura

Il Regolamento C.L.P. è indispensabile per la  traduzione scheda dati di sicurezza in quanto la adegua alle convenzioni internazionali in materia d’etichettatura. Spieghiamo meglio di che cosa si tratta.  Una volta stabilito il livello di pericolosità di una sostanza, essa deve essere adeguatamente classificata. Inoltre, i produttori,  importatori e distributori devono trasmettere sistematicamente i pericoli identificati agli altri attori della supply chain. Questo avviene mediante l’etichettatura della sostanza prima della sua immissione nel mercato. Va da sé l’importanza di attenersi a tali rigide nomenclature al fine di classificare in maniera sistematica ogni singola sostanza. Con il trasferimento degli impianti produttivi in nuovi paesi emergenti, assistiamo ad un incremento nelle richieste di traduzione scheda dati di sicurezza e di traduzioni tecniche legate a etichette e imballaggi di sostanze chimiche pericolose.

Le traduzioni tecniche e la traduzione scheda dati di sicurezza

Uno dei doveri del traduttore delle schede sds  è quello di aggiornarsi costantemente rispetto alle normative sulla tutela dell’ambiente e del lavoratore. E’ tuttavia preferibile possedere solide competenze anche nell’ambito chimico e normativo. La ricerca ha un ruolo fondamentale, così come il trattamento di ripetizioni ed eventuali aggiornamenti da localizzare correttamente.

Il linguista che si imbatte nella traduzione scheda dati di sicurezza deve fare i conti  con la gestione dei suoi formati. Il documento digitale è spesso un .pdf da editare  tramite AdobePro. Per utilizzare questo programma non è  necessario essere esperti nel settore informatico. E’ comunque una competenza da acquisire per snellire il flusso di lavoro basato su strumenti informatici pensati per tale professione. Rispetto a quando il traduttore doveva confrontarsi  con file Indesign, la possibilità di utilizzare  un’applicazione intuitiva come AdobePro costituisce un notevole passo avanti. Grazie a questo strumento siamo in grado di comprimere i costi di DTP, tanto temuti da chi commissiona i servizi di traduzioni di documenti tecnici.

Per conoscere più in dettaglio i procedimenti e il lavoro che si nasconde dietro la traduzione schede dati di sicurezza o, più semplicemente, se state cercando un fornitore esperto che si occupi proprio di questo, non esitate a contattarci!

 

 

4 Commenti

Lascia una risposta